English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Bulletin Board (DIV1.DEP2.COM-SYS) - P570409 | Сравнить
- Bulletin Board - P570409 | Сравнить
- Communication Centre (DIV1.DEP2.COM-SYS) - P570409 | Сравнить
- Dismissals and Post Changes (DIV1.DEP1.STAFF-STATUS) - P570409 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Доска Объявлений (КРО-1) (ц) - И570409-2 | Сравнить
- Коммуникационный Центр (КРО-1) (ц) - И570409-1 | Сравнить
- Прием на Работу и Увольнение Персонала (КРО-1) (ц) - И570409-1 | Сравнить
- Увольнения и Смена Постов (КРО-1) (ц) - И570409-2 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ УВОЛЬНЕНИЯ И СМЕНА ПОСТОВ Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
LONDON
Hasi POLICY LETTER OF 9 APRIL 1957
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Лондон
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО МАСХ
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 9 АПРЕЛЯ 1957
Выпуск II
Copies to:Руководителям
ExecutivesНа доску бюллетеней
Bulletin BoardВ организацию Вашингтона
Wash D.C.

УВОЛЬНЕНИЯ И СМЕНА ПОСТОВ

DISMISSALS AND POST CHANGES

Начиная с этого момента, следующее будет оргполитикой МАСХ: каждый раз, когда кого то увольняют или переводят на другой пост, на доску объявлений вывешивается информация с обоснованием. Это необходимо для того,

It shall hereafter be the policy of the HASI to post all reasons attached to any dismissal or change on post for the following reasons:

  1. чтобы предотвратить несправедливые увольнения;

1. To prevent unfair dismissals.

  • чтобы предотвратить появление чего то неизвестного в прошлом организации.
  • 2. To prevent the occurrence of an unknown area in the past of the organization.

    Л. РОН ХАББАРД
    ОСНОВАТЕЛЬ
    L. RON HUBBARD
    LRH:rs.rd